- kat-1
- kat-1English meaning: to link or weave together; chain, netDeutsche Übersetzung: “flechtend zusammendrehen, to Ketten, Stricken, Hũrdengeflecht”Material: Lat. catēna “ chain “ (*cates-nü), cassis, -is “Jägergarn, net” (because of catēna rather = *kat-s-is as *kat-ti-s; perhaps also casa “primitive cottage” (originally from leichtem netting; probably dial. from *cati̯ü, as Osc. Bansae from Bantiae); perhaps here caterva f. “heap, troop, multitude, crowd, Truppe” (*kates-ou̯ü), Umbr. kateramu, caterahamo “catervamini, congregamini”, yet see under under ket-1. Welsh cader “fortress” (only in PN), O.Ir. cathir “town, city”; Maybe Alb. (*cader) kodër “heap, hill (fortified hill)” [common Alb. a > o shift] perhaps O.Ice. hadda f. “ring, Henkel, Bũgel” (*haÞiÞōn: catēna; right doubtful), probably O.E. heaðor n. “Einschließung, jail “; maybe Alb. kotec “cell, nest” –ec diminutive ending in Alb. Church Slavic kotьcь “cella, nest”, Russ. kotū pl. “Fischwehr, fish weir “, Ser.-Cr. kôt, (dial.) kòtac “ small stall”; dial. “kind of fishing” etc. and Bulg. kótara, kótora, kótor “ hurdle “, Ser.-Cr. kȍtar “fence”, kȍtür “Gebiet, limit, boundary” (“*from Zäunen”), Sloven. kotár “ district, region, area “ (see Berneker 386, 588);References: WP. I 338, WH. I 175 ff., 181 f.
Proto-Indo-European etymological dictionary. 2015.